Le ministre Varawut défend l'utilisation des terres de la marine thaïlandaise à Phuket

COMMUNIQUÉ DE PRESSE:

Lors du récent débat général sans vote, le parti Move Forward a critiqué les forces armées pour leur utilisation excessive des terres.

Le parti a souligné que plus de 9,276 XNUMX rai de terrain du projet modèle de Nong Wua So avaient été loués au public. Cet arrangement a suscité le mécontentement de la population locale qui avait auparavant obtenu l'usage des terres. En outre, le parti accuse l'armée d'utiliser des zones forestières réservées pour construire des logements résidentiels et des services publics, impliquant des projets de la Marine royale thaïlandaise à Phuket et Sattahip.

L'opposition a souligné que certains projets militaires utilisent de manière inappropriée des forêts réservées ou des terres publiques, rivalisant ainsi avec le secteur privé dans des domaines tels que la production d'électricité et l'extraction de pierres. Ils ont également suggéré que la Marine royale thaïlandaise envisageait de construire à l'avenir un complexe de divertissement, comprenant potentiellement un casino.

En défense, Varawut Silpa-archa, ministre du Développement social et de la Sécurité humaine, a expliqué l'utilisation des terres par la Marine royale thaïlandaise à Phuket. Il a déclaré que l'utilisation visait la protection et le développement en fonction des besoins de la communauté, niant toute négligence concernant l'empiétement sur la forêt.

Ce débat met en évidence la tension persistante entre l’utilisation militaire des terres et les droits et besoins des civils, soulignant l’importance de la transparence et de la responsabilité dans l’aménagement du territoire. Le débat continue d’attirer l’attention sur la nécessité d’un suivi et d’une évaluation minutieux des politiques gouvernementales et militaires en matière d’utilisation des terres.

Ce qui précède est un communiqué de presse du département des relations publiques du gouvernement thaïlandais.

S'abonner
Goongnang Suksawat
Goong Nang est un traducteur de presse qui a travaillé professionnellement pour plusieurs agences de presse en Thaïlande pendant de nombreuses années et travaille avec The Pattaya News depuis plus de quatre ans. Se spécialise principalement dans les informations locales sur Phuket, Pattaya, ainsi que dans certaines informations nationales, en mettant l'accent sur la traduction du thaï vers l'anglais et en travaillant comme intermédiaire entre les journalistes et les écrivains anglophones. Originaire de Nakhon Si Thammarat, mais vit à Phuket et Krabi, sauf lors des déplacements entre les trois.