Nouvelles réglementations introduites pour les passagers non thaïlandais sur les vols intérieurs

COMMUNIQUÉ DE PRESSE:

L'Autorité de l'aviation civile de Thaïlande (CAAT) a introduit de nouvelles réglementations pour les passagers non thaïlandais sur les vols intérieurs, l'Autorité du tourisme de Thaïlande (TAT) conseillant aux voyageurs de respecter les règles mises à jour en matière de carte d'embarquement et de vérification d'identité.

Depuis le 16 janvier, la CAAT exige désormais que le nom figurant sur la carte d’embarquement d’un passager corresponde exactement à celui figurant sur sa pièce d’identité émise par le gouvernement.

Les formes acceptables de cartes d'embarquement incluent les versions papier émises aux comptoirs des compagnies aériennes ou aux bornes libre-service, les fichiers PDF envoyés par les compagnies aériennes ou les cartes d'embarquement électroniques accessibles via les applications mobiles des compagnies aériennes ou par courrier électronique. Cependant, une carte d'embarquement capturée à l'écran n'est valide que si elle est vérifiée par un système de validation des passagers, un lecteur de codes-barres ou un scanner à l'aéroport.

Pour la vérification de l'identité, les passagers non thaïlandais doivent présenter l'un des éléments suivants : leur passeport original, un laissez-passer de l'ONU ou un document de voyage pour les réfugiés et les demandeurs d'asile délivré par les Nations Unies ou leurs gouvernements respectifs.

En cas de perte d'un passeport ou d'un document d'identité, les passagers peuvent fournir un passeport d'urgence, un certificat de voyage d'urgence, une carte d'identité non thaïlandaise délivrée par le Département de l'administration provinciale de Thaïlande ou un permis de conduire délivré par le Département des transports terrestres de Thaïlande.

Goongnang Suksawat
Goong Nang est un traducteur de presse qui a travaillé professionnellement pour plusieurs agences de presse en Thaïlande pendant de nombreuses années et travaille avec The Pattaya News depuis plus de quatre ans. Se spécialise principalement dans les informations locales sur Phuket, Pattaya, ainsi que dans certaines informations nationales, en mettant l'accent sur la traduction du thaï vers l'anglais et en travaillant comme intermédiaire entre les journalistes et les écrivains anglophones. Originaire de Nakhon Si Thammarat, mais vit à Phuket et Krabi, sauf lors des déplacements entre les trois.