L'ambassade thaïlandaise avertit les citoyens israéliens de la dernière chance pour une évacuation organisée

COMMUNIQUÉ DE PRESSE:

BANGKOK (NNT) – L'ambassade de Thaïlande à Tel Aviv a publié un avis crucial aux citoyens thaïlandais en Israël, soulignant leur dernière opportunité pour une évacuation organisée.

Suite à cette annonce, des inquiétudes sont apparues quant à savoir si le gouvernement thaïlandais continuerait à organiser des vols pour ceux qui souhaitent retourner en Thaïlande à une date ultérieure.

Le porte-parole du gouvernement, Chai Watcharong, a révélé qu'il y aurait un changement dans le plan d'évacuation après le 2 novembre. Au lieu de recourir à des vols charters, le gouvernement envisagera des vols commerciaux en fonction du nombre de personnes évacuées. Si le nombre de personnes souhaitant revenir est faible, l’affrètement d’un vol complet n’est peut-être pas réalisable.

Le Premier ministre Srettha Thavisin a souligné l'engagement du gouvernement à faciliter des vols adaptés aux citoyens thaïlandais qui souhaitent revenir. Il a également mentionné qu'il engagerait prochainement de nouvelles discussions avec le Premier ministre israélien.

Au milieu des conflits en cours en Israël, marqués par des attaques de missiles depuis Gaza, le Liban et la Syrie, la situation générale reste tendue. Le Premier ministre israélien a déclaré que les opérations contre le Hamas persisteraient, notamment les frappes aériennes et les opérations terrestres.

Concernant les citoyens thaïlandais en Israël, les statistiques montrent que 32 ont perdu la vie, 19 sont blessés et six sont actuellement hospitalisés. De plus, 22 personnes ont été prises en otage par le Hamas.

Ce qui précède est un communiqué de presse du département des relations publiques du gouvernement thaïlandais.

Inscrivez-vous
Goongnang Suksawat
Goong Nang est un traducteur de presse qui a travaillé professionnellement pour plusieurs agences de presse en Thaïlande pendant de nombreuses années et a travaillé avec The Pattaya News pendant cinq ans. Se spécialise principalement dans les informations locales sur Phuket, Pattaya, ainsi que dans certaines informations nationales, en mettant l'accent sur la traduction du thaï vers l'anglais et en travaillant comme intermédiaire entre les journalistes et les écrivains anglophones. Originaire de Nakhon Si Thammarat, mais vit à Phuket et Krabi, sauf lors des déplacements entre les trois.